Uma proposta de tradução para Walt Whitman
|
Escrito por Guilherme Gontijo Flores (Arte: Filipe Aca) |
Cinco poemas de Sergio Raimondi
|
Escrito por Sergio Raimondi. Tradução: Douglas Pompeu (imagem: Karina Freitas) |
Cosmopolitismo e as questões que o cercam
|
Escrito por Bruce Robbins e Paulo Lemos Horta (tradução: Maria Carolina Morais) |
Um poema (a partir) de Joni Mitchell
|
Escrito por Adelaide Ivánova |
Dois poemas de Sara Herrera Peralta
|
Escrito por Sara Herrera Peralta (trad. e notas: Adelaide Ivánova) |
As “promessas” de Erika Martinez
|
Escrito por Everardo Norões |
Dois poemas políticos de Frank O'Hara
|
Escrito por Frank O'Hara (tradução e nota de Adelaide Ivánova) |
Brasil não conhece poesia de Bolaño
|
Escrito por Schneider Carpeggiani |
Sonhos e pesadelos de Roberto Bolaño
|
Escrito por Ronaldo Bressane |
Ser guiado pelo “fantasma” de Pierre Menard
|
Escrito por Caetano Galindo |
Um verso não é, nunca foi, algo abstrato
|
Escrito por Artur A. de Ataíde |
Um moderno revelado
|
Escrito por Sueli Cavendish |
Boas traduções nunca são definitivas
|
Escrito por Peron Rios |