Como fazemos em todo final de ano, convidamos alguns dxs profissionais que trabalharam conosco em 2022 para votar nos melhores livros deste ano. E para a votação houve somente um critério: os livros deviam ter sido lançados de janeiro em diante, podendo ser de ficção ou não-ficção, edições nacionais, estrangeiras e reedições.
Dentre os lançamentos de autoria estrangeira, empataram Saidiya Hartman, com Vidas rebeldes, belos experimentos (Fósforo), e O pensamento hétero, de Monique Wittig (Autêntica). Via Ápia (Companhia das Letras), de Geovani Martins, foi o título nacional mais votado.
Confira os resultados!
>> Victor da Rosa
Crítico e professor (UFOP), organizador de Natureza: A arte de plantar
Kafka: Os anos decisivos (Todavia) - Reiner Stach, tradução de Sofia Mariutti
Histórias(s) do cinema (Selo Círculo de Poemas) - Jean-Luc Godard, tradução de Zéfere
Coros, contrários, massa (Cepe Editora/Selo Pernambuco) - Flora Süssekind
Via Ápia (Companhia das Letras) - Geovani Martins
Saudades do mundo: Notícias da antropofagia (Todavia) - Eduardo Sterzi
>> be rgb
Tradutore e doutorande em Estudos da Tradução (UFSC)
Quando o sol aqui não mais brilhar: a falência da negritude (n-1 edições) - Castiel Vitorino Brasileiro
Não sei quem colocará as mãos em mim (Kotter) - Mariana Marino
Desfazendo gênero (Unesp) - Judith Butler, tradução de Victor Galdino, Ana Luiza Gussen, Gabriel Lisboa Ponciano, Carla Rodrigues, Luis Felipe Teixeira, Nathan Teixeira, Beatriz Zampieri
O pensamento hétero e outros ensaios (Autêntica) - Monique Wittig, tradução de Maíra Mendes Galvão
Metamorfoses do Sr. Ovídio (Arte e Letra) - Julia Raiz
>> Dri Azevedo
Doutore em Literatura, Cultura e Contemporaneidade (PUC-Rio), autore de Reconstruções queers
Os condenados da Terra (Zahar) - Frantz Fanon, tradução de Ligia Fonseca Ferreira e Regina Salgado Campos
Eu sou o monstro que vos fala (Zahar) - Paul Preciado, tradução de Carla Rodrigues
Vidas rebeldes, belos experimentos: Histórias íntimas de meninas negras desordeiras, mulheres encrenqueiras e queers radicais (Fósforo Editora) - Saidiya Hartman, tradução de floresta
O pensamento hétero e outros ensaios (Autêntica Editora) - Monique Wittig, tradução de Maíra Mendes Galvão
A invenção da ideologia de gênero (Letras Livres) - Rogério Diniz Junqueira
>> Wander Melo Miranda
Crítico e pesquisador (UFMG), autor de Os olhos de Diadorim e outros ensaios
Coros, contrários, massa (Cepe Editora/Selo Pernambuco) - Flora Süssekind
Lorenzato (Ubu) - Rodrigo Moura (organização)
Poesia completa (Relicário Edições) - Samuel Beckett, tradução de Marcos Siscar e Gabriela Vescovi
Via Ápia (Companhia das Letras) - Geovani Martins
Vila Sapo (Todavia) - José Falero
>> Luciana Araujo Marques
Crítica, jornalista e pesquisadora (Unicamp)
Falas curtas (Relicário) - Anne Carson, tradução de Laura Erber e Sergio Flaksman
O acontecimento (Fósforo Editora) - Annie Ernaux, tradução de Isadora de Araújo Pontes
Estudo sobre o fim: Bangue bangue à paulista (Reformatório) - Paula Fábrio
O manto da noite (Companhia das Letras) - Carola Saavedra
Via Ápia (Companhia das Letras) - Geovani Martins
>> Schneider Carpeggiani
Editor do Pernambuco
Selo Círculo de Poemas - O projeto do Círculo de Poemas, que começou esse ano e nos trouxe tantas obras importantes, de Godard a floresta, passando pela redescoberta de Julieta Barbara. Vida longa para esse projeto.
Pássaros na boca e Sete casas vazias (Fósforo Editora) - Samanta Schweblin, tradução de Joca Reiners Terron
Kafka: os anos decisivos (Todavia) - Reiner Stach, tradução de Sofia Mariutti
Figurações: Ensaios críticos (Editora 34) - Sylvia Molloy, tradução de Gênese Andrade
O invencível verão de Liliana (Autêntica) - Cristina Rivera Garza, tradução de Silvia Massimini Felix
>> Emanuela Siqueira
Crítica, tradutora e pesquisadora (UFPR)
Eros, o doce-amargo (Bazar do Tempo) - Anne Carson, tradução de Julia Raiz
O riso da Medusa (Bazar do Tempo) - Hélène Cixous, tradução de Natália Guerellus e Raísa França Bastos
Metamorfoses do Sr. Ovídio (Arte e Letra) - Julia Raiz
A memória onde ardia (Arte e Letra) - Socorro Venegas, tradução de Nylcea Pedra
Poemas mais ou menos de amor (Edições Jabuticaba) - Diane di Prima, tradução de Fernanda Morse
>> Leonardo Nascimento
Jornalista e pesquisador (Museu Nacional/ UFRJ)
Cine-Olho: Manifestos, projetos e outros escritos (Editora 34) - Dziga Viértov, tradução de Luis Felipe Labaki
Crítica da razão pós-colonial (Politeia) - Gayatri Chakravorty Spivak, tradução de Lucas Carpinelli
Diário confessional (Companhia das Letras) - Oswald de Andrade
Homo modernus: Para uma ideia global de raça (Cobogó) - Denise Ferreira da Silva, tradução de Jess Oliveira e Pedro Daher
O despertar de tudo: Uma nova história da humanidade (Companhia das Letras) - David Graeber e David Wengrow, tradução de Claudio Marcondes e Denise Bottmann
O pensamento hétero e outros ensaios (Autêntica Editora) - Monique Wittig, tradução de Maíra Mendes Galvão
Poemas mais ou menos de amor (Edições Jabuticaba) - Diane di Prima, tradução de Fernanda Morse
Rio Baile Funk ({Lp} press) - Vincent Rosenblatt
Sonhei com o anjo da guarda o resto da noite (Todavia) - Ricardo Aleixo
Vidas rebeldes, belos experimentos: Histórias íntimas de meninas negras desordeiras, mulheres encrenqueiras e queers radicais (Fósforo Editora) - Saidiya Hartman, tradução de floresta
>> Kelvin Falcão Klein
Crítico e professor (Unirio), autor de Wilcock, ficção e arquivo
Sátántangó (Companhia das Letras) - László Krasznahorkai, tradução de Paulo Schiller
Histórias(s) do cinema (Selo Círculo de Poemas) - Jean-Luc Godard, tradução de Zéfere
Vidas rebeldes, belos experimentos: Histórias íntimas de meninas negras desordeiras, mulheres encrenqueiras e queers radicais (Fósforo Editora) - Saidiya Hartman, tradução de floresta
Figurações: Ensaios críticos (Editora 34) - Sylvia Molloy, tradução de Gênese Andrade
Viagem atlântica (Edusp) - Ernst Jünger, tradução de Marcos A. P. Ribeiro
>> Priscilla Campos
Crítica literária, jornalista, pesquisadora (USP) e editora
As primas (Fósforo Editora) – Aurora Venturini, tradução de Mariana Sanchez
Vidas rebeldes, belos experimentos: Histórias íntimas de meninas negras desordeiras, mulheres encrenqueiras e queers radicais (Fósforo Editora) - Saidiya Hartman, tradução de floresta
O invencível verão de Liliana (Autêntica) - Cristina Rivera Garza, tradução de Silvia Massimini Felix
Aurora: Memórias e delírios de uma mulher da vida (Veneta) – Silvana Jeha e Joel Birman
Instruções para morder a palavra pássaro (Telaranha) – Assionara Souza
Viver uma vida feminista (Ubu Editora) – Sara Ahmed, tradução de Jamille Pinheiro Dias, Sheyla Miranda e Mariana Ruggieri
>> André Santa Rosa
Jornalista e poeta, autor de Retratos de ruínas & outros fantasmas comuns
O acontecimento (Fósforo Editora) - Annie Ernaux, tradução de Isadora de Araújo Pontes
Poemas reunidos (Selo Círculo de Poemas) - Miriam Alves
Alma corsária (Editora 34) - Claudia Roquette-Pinto
Falas curtas (Relicário) - Anne Carson, tradução de Laura Erber e Sergio Flaksman
Dança para cavalos (Selo Círculo de Poemas) - Ana Estaregui
>> Luis E. Jordán
Repórter estagiário do Pernambuco
Sátántangó (Companhia das Letras) - László Krasznahorkai, tradução de Paulo Schiller
O homem sem rosto (Intrínseca) - Masha Gessen, tradução de Maria Helena Rouanet
Abraço apertado (Todavia) - Émile Ajar (Romain Gary), tradução de Rosa Freire D'Aguiar
O guardião de nomes (Rua do Sabão) - Leonardo Garzaro
O marinheiro que perdeu as graças do mar (Estação Liberdade) - Yukio Mishima, tradução de Jefferson José Teixeira
Mensagem (Todavia) - Fernando Pessoa
>> Edma de Góis
Crítica literária, jornalista e pesquisadora (UNEB)
Humanos exemplares (Companhia das Letras) - Juliana Leite
Embora não seja o foco da autora, observo que Juliana Leite se soma ao maior número, desde os anos de 1970, de escritoras mulheres que recuperam o período da ditadura civil-militar brasileira como matéria literária.
O pensamento hétero e outros ensaios (Autêntica Editora) - Monique Wittig, tradução de Maíra Mendes Galvão
Reunião de ensaios de um dos principais nomes dos feminismos, vale não apenas para iniciadas no assunto, mas para quem deseja conhecer o pensamento da escritora francesa, teórica do feminismo materialista.
Caderno proibido (Companhia das Letras) - Alba de Cépedes, tradução de Joana Angélica d'Avila Melo
Para os fãs de Elena Ferrante, a publicação de Alba de Cépedes, uma das principais escritoras italianas do século XX, chega em boa hora. Caderno proibido nos apresenta uma personagem cheia de profundidade em meio à vida banal no pós-guerra.
Joanna Mina (paraLeLo13S) - Luciany Aparecida
A autora baiana retoma seus temas de predileção: gênero, violência e opressão colonial neste texto produzido para o teatro e premiado entre as Dramaturgias em Processo, da 1ª edição do programa do Teatro da Universidade de São Paulo.
Pai contra mãe (Cobogó) - Machado de Assis
Um dos mais brilhantes contos de Machado de Assis, originalmente publicado em 1906, é reeditado com pinturas da artista carioca Márcia Falcão. O conto assustadoramente prossegue atual, mostrando a maestria com a qual Machado observava e tratava literariamente a sociedade brasileira.
>> Adelaide Ivánova
Fotógrafa, poeta e tradutora, autora de 13 nudes:
O desejo dos outros: Uma etnografia dos sonhos Yanomami (Ubu Editora) - Hanna Limulja
An autobiography (Editora Hamish Hamilton) - Angela Davis [esta edição, que possui um texto inédito da autora, será publicada pela Boitempo Editorial em 2023]
Genealogia das mulas (Peirópolis) - Marília Floôr Kosby
Limiar das fendas (Urutau) - Douglas Laurindo
Gramsci: Uma nova biografia (Expressão Popular) - Angelo d’Orsi, tradução de Cristina Simões Bezerra
Menção honrosa: Poemas humanos (Editora 34) - César Vallejo, tradução de Fabrício Corsaletti e Gustavo Pacheco (lançado em 2021)
>> Milena Britto
Professora (UFBA), editora e co-curadora da Flip 2022
Os órfãos (Relicário) - Bessora, tradução de Adriana Lisboa
Afromarxismo: Fragmentos de uma teoria literária prática (Sulina) - Luiz Mauricio Azevedo
Coros, contrários, massa (Cepe Editora/Selo Pernambuco) - Flora Süssekind
rio pequeno (Selo Círculo de Poemas) - floresta
Palavra Preta (Segundo Selo) - tatiana nascimento
>> Igor Gomes
Editor assistente do Pernambuco
fooquedeu (um diário) (Todavia) - Nuno Ramos
Amai e... não vos multipliqueis (Chão Editora) - Maria Lacerda de Moura
Fantasmas da minha vida (Autonomia Literária) - Mark Fisher, tradução de Guilherme Ziggy
A interessante narrativa da vida de Olaudah Equiano (Editora 34) - Olaudah Equiano, tradução de João Lopes Guimarães Júnior
Labor de sondar [1977-2022] (Selo Círculo de Poemas) - Lu Menezes